Crazy Crow (mr_stapleton) wrote,
Crazy Crow
mr_stapleton

Category:

Тед Хьюз. Малокровка








О малокровка, скрывающаяся от гор в горах,
Раненая звёздами и истекающая тенями,
Поедающая целебную землю.

О слабая кровь, мелкая бескостная мелкая бескожная,
Пашущая скелетом коноплянки,
Пожинающая ветер и обмолачивающая камни.


О слабая кровь, барабанящая в коровий череп,
Пляшущая на ножках мошкары
С носом слона с хвостом крокодила.

Выросшая столь мудрой выросшая столь грозной
Сосущая заплесневелые сиськи смерти.

Сядь мне на палец, спой мне на ухо, о малокровка.



Ted Highes. Littleblood


О littleblood, hiding from the mountains in the mountains
Wounded by stars and leaking shadow
Eating the medical earth.

О littleblood, little boneless little skinless
Ploughing with a linnet's carcase
Reaping the wind and threshing the stones.


О littleblood, drumming in a cow's skull
Dancing with a gnat's feet
With an elephant's nose with a crocodile's tail.

Grown so wise grown so terrible
Sucking death's mouldy tits.

Sit on my finger, sing in my ear, О littleblood.
Tags: 2011, crow, hughes, poetry, translations
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 8 comments