March 20th, 2015

crow

Джон Мильтон. Потерянный рай. X, 845-936

Так сильно горевал Адам в ночи [ 845 ]
Спокойной, но не мягкой и прохладной,
Как до паденья, а в дыханье чёрном,
В сыром и жутком мраке, что нечистой
Его душе двойным казался страхом.
Лежал он, распростёршись, на земле [ 850 ]
Сырой, холодной, часто проклиная
Создателя и обвиняя Смерть,
Что запоздала, хоть и объявили
Её в день прегрешенья. "Что ж ты медлишь,
О Смерть, когда могла б одним ударом [ 855 ]
Добить меня? Так держит слово Правда?
Так справедлива справедливость Бога?
Смерть не идёт на зов, и справедливость
Не ускоряет шаг по каждой просьбе.
Леса, ключи, холмы, долины, рощи, [ 860 ]
Учил я ваши тени отвечать
Далёким эхом на другую песню".
Найдя его в такой печали, Ева,
Сама в тоске, приблизившись, хотела
Утешить мягкой речью сильный гнев; [ 865 ]
Но он её отверг, сурово бросив:

"Уйди, змея! тебя такое имя
Роднит с Врагом, ты лжива и противна,
Как он; осталось форму взять и весь
Окрас змеиный, чтоб предупреждать [ 870 ]
О фальши твоей внутренней другие
Создания - ведь ты небесной формой
Их вводишь в заблужденье. Без тебя
Я б оставался счастлив, но гордыня
С тщеславием в ответственный момент, [ 875 ]
Не вняв предупрежденью, подтолкнули
К неверности тебя, чтоб приглянуться
Хоть Дьяволу, зарвавшемуся ради
Обмана; но, со Змеем повстречавшись,
Ты стала жертвой, от тебя и я. [ 880 ]
Как доверял тебе, считая мудрой
И постоянной, стойкой к искушеньям?!
Не понимал я - это только вид,
Не сущность, лишь негодное ребро,
Кривое от природы, как мы видим, [ 885 ]
Из левой части вырвано, и славно,
Что выброшено - явный был излишек
В моём боку. О, как мог мудрый Бог-
Творец, что населил небесный Рай
Лишь духами мужчин, создать в итоге [ 890 ]
Новинку на Земле, дефект природы
Прелестный, а не заселил одними
Мужчинами, как ангелами, землю;
И не нашёл других путей создать
Род человечий? Мы бы избежали [ 895 ]
И горя здесь, и будущих бессчётных
Бед на земле из-за ловушек женских
И связей с этим полом: либо ты
Достойного партнёра не найдёшь,
А женишься случайно или с горя; [ 900 ]
Желанную же редко обретёшь
Из-за её капризов - те идут
Лишь к недостойным, или, если любят,
Родня не отпускает; или встретишь
Свой идеал под старость и за мужем- [ 905 ]
Противником, к стыду ему, на горе.
Жизнь человека станет сущим адом,
И мира в семьях будет не видать".

Он замолчал и отвернулся. Ева
Настойчиво, с текущими слезами, [ 910 ]
С одеждой в беспорядке, скромно пала
К его ногам и, обнимая их,
Просила мира, жалобно моля:
"Адам, не отвергай! Ведь Небо видит
Любовь мою к тебе и уваженье, [ 915 ]
И знает: навредила не со зла,
По заблужденью! Я молю прощенья,
Колени обнимаю; не лишай
Своих приятных взглядов и поддержки,
Советов в самом трудном положенье - [ 920 ]
Последнего оплота. Без тебя
Как проживу, где силы я возьму?
Ну, а пока мы вместе, хоть на час,
Пусть мир царит меж нами; будем вместе,
Как в горестях - мы общие враги [ 925 ]
Ниспосланного нам судьбиной Змея
Жестокого. Не вымещай на мне
Всю ненависть свою к такому горю -
Не нужно, я сама ведь пострадала
Сильней. Грешили оба мы, но ты лишь [ 930 ]
Пред Богом, я - пред Богом и тобой;
И я вернусь на место приговора
И Небо умолю, чтоб наказанью,
Тебя освободив, меня подвергли,
Единственно виновную в беде, [ 935 ]
Законную мишень для гнева Бога".

*

Collapse )