November 6th, 2014

crow

Джон Мильтон. Потерянный рай. VIII, 595-653

Адам, слегка смутившись, так ответил: [ 595 ]
"Ни красота её, ни то, что служит
Для размноженья всех живых существ
(Хоть брачная кровать её и выше,
И тайные обряды совершенны),
Не радует меня так, как её [ 600 ]
Изящество, что каждый день исходит
Из слов её и дел с любовью и
Уступчивостью: истинный союз
Умов, одна душа на нас двоих;
Гармония в супружеской чете [ 605 ]
Приятней, чем созвучие для уха.
Речь не о том; тебе я открываю,
Что чувствую, не сбитый с толку, встретив
Столь разные предметы, разным чувствам
По-разному открытые; я волен [ 610 ]
И выбрать, и за выбранным пойти.
Любовь не осуждаешь ты, твердя,
Что в Рай она и путь, и провожатый;
Так потерпи, коль спрашивать мне можно.
Как любят духи Рая? как любовь их [ 615 ]
Заметить - только взгляд? или они
В сиянии и сущность проявляют?"

И в ангельской улыбке засветился
Небесной алой розой цвет любви:
"Мы счастливы, и этого довольно, [ 620 ]
А счастье без любви не существует.
Все наслажденья тела твоего
(Ты создан чистым) достаются нам
Возвышенней, не находя препятствий
В руках, суставах или диафрагме: [ 625 ]
В объятьях духов воздух льётся в воздух
И чистое соединяет с чистым;
Не требуется лишней передачи,
Как с плотью плоть, или с душой душа.
Но мне пора; уж Солнце, уходя, [ 630 ]
Зелёный мыс лучами осветило
В Гесперии, сигналя мне идти.
Желаю силы, счастья и любви,
Особенно к тому, кого любить
И подчиняться - долг твой; страсти пусть [ 635 ]
Прислушаются к разуму, хоть воля
Твоя свободна; в службе той - судьба
Твоя и рода; будь же осторожен!
Я твоему упорству буду рад,
Как и святые: так держись! держаться [ 640 ]
Иль падать - целиком твоё решенье.
Кто чист внутри, без помощи способен
Отвергнуть все дурные искушенья".

Сказав, он встал; ему Адам ответил
С благословеньем: "Раз тебе пора, [ 645 ]
Иди, небесный гость, посланец Бога,
Которому служу я восхищённо.
Твой разговор был мягок и любезен
И долго будет вспоминаться с доброй
И благодарной памятью: ты к людям [ 650 ]
Будь столь же добр, почаще возвращайся".

И так расстались: ангел - в небеса
Из тени, а Адам - в своё жилище.

Конец восьмой книги.

*

Collapse )
crow

John Milton. Paradise Lost. Book VIII

Перелистав ещё одну страницу...
Выложил на всеобщее обозрение восьмую книгу Мильтона:
http://www.stihi.ru/2014/11/06/6531
Наслаждайтесь, критикуйте, предлагайте,
не обращайте внимания, ненужное зачеркните, недостающее впишите.
Всегда ваш.