November 2nd, 2014

crow

Джон Мильтон. Потерянный рай. VIII, 500-559

Всё слышала она; и хоть от Бога [ 500 ]
Произошла, но скромность и смиренье,
Достоинства врождённое сознанье
(Его завоевав, о нём поплачем),
Не яркое, но тихое, тем больше
Желанное: сама природа, словом, [ 505 ]
Свободна от грехов, её толкнула,
Меня увидев, сразу отвернуться.
Но я - за ней; родившись с чувством чести,
Величественно снизошла она
К моим резонам. В брачное жилище [ 510 ]
Вошли - она алела, как восток;
Счастливые созвездья с неба нам
Дарили свет; земля и каждый холм
Нам посылали знаки поздравлений;
И птицы пели; бриз и мощный шквал [ 515 ]
В лесах шумели, из-под их крыла
Вставали розы, запахи кустов
Резвились; наконец, ночной певец
Запел, чтобы Вечерняя звезда
Зажгла фонарь венчальный на холме. [ 520 ]

Свой путь тебе поведал я, моя
История - вся сумма благ земных:
Я наслаждаюсь, находя во всём
Источник удовольствий, но таких,
Что не сбивают с толку, возбуждая [ 525 ]
Столь жгучее желанье - тех, что вижу:
Еды, цветов, трав, ароматов, фруктов,
Прогулок, пенья птиц; но тут, напротив,
Иное вижу я, тянусь к иному;
Тут страсть впервые ощутил я - это [ 530 ]
Смятенье странное: других услад
Был выше и спокойней - тут стал слаб
Под всемогущим взглядом красоты.
Природа ли виновна, часть меня
Оставив беззащитной перед этим; [ 535 ]
Не то, возможно, взяли слишком много
Из бока моего - она чрезмерно
Украшена: снаружи столь изящно,
Хотя, возможно, изнутри не точно.
Я верно понял, что её Природа [ 540 ]
Задумала как низшую умом,
И внутренне она не лучше всех;
Наружностью, опять же, меньше схожа
С создателем обоих, и слабее
В ней видно превосходство, что дано нам [ 545 ]
Над прочими созданьями. Но стоит
Мне подойти, она столь идеальна
И цельна, так себя прекрасно знает,
Что мне её слова или дела
Мудрейшим кажутся, скромнейшим, лучшим. [ 550 ]
При ней всё знанье высшее мельчает,
И Мудрость, с ней едва поговорив,
Склоняется и выглядит как глупость.
Авторитет и разум ждут её,
Задуманные первыми, не позже [ 555 ]
По случаю; и завершая всё,
Величие ума и благородство
С любовью в ней живут, и создают
Ей ореол, как ангельская стража".

*

Collapse )