October 13th, 2014

crow

Джон Мильтон. Потерянный рай. VII, 499-547

Рай засиял во всей красе и начал
Движенье, что впервые запустила [ 500 ]
Рука Творца; Земля в убранстве дивном
Цвела улыбкой; воздух, воды, суша
Пестрели птицей, рыбой и зверями;
А день шестой ещё не завершился.
Ещё шедевра не было, венца [ 505 ]
Творенья - существа не столь тупого,
Как прочие, что, разумом согрето,
Ему могло бы памятник поставить
И, прямо стоя, управлять спокойно
Другими и, познав себя, общаться [ 510 ]
Великодушно с Раем, благодарно
Источник счастья своего хваля;
Чтоб его сердце, голос и глаза,
Не уставая, пели и молились
Всевышнему, что их поставил над [ 515 ]
Твореньем остальным. И Всемогущий
Отец (ведь он не может не являться
Повсюду) громко обратился к Сыну.

"Давайте человека создадим
По нашему подобию, пусть правит [ 520 ]
Птицей и рыбой в воздухе и в море,
Зверями, что в полях по всей Земле,
И всем, что по земле умеет ползать".
Сказав, тебя он создал, Человек,
Адам, и в прах земной сквозь ноздри вдул [ 525 ]
Дыханье жизни; сотворил тебя он
По собственному образу, как бога,
И стал ты, человек, живой душой.
Тебя он создал мужем, а подругу
Женой - плодиться; и благословил: [ 530 ]
"Так размножайтесь, землю заполняйте
И подчините, и владейте всею
Морскою рыбой, и воздушной дичью,
И всем живым, что по земле гуляет!"
Где б это ни было - пока у мест [ 535 ]
Ведь нет имён - потом, как сам ты знаешь,
Он в эту рощу перенёс тебя,
В чудесный сад с деревьями от Бога -
Смотреть приятно, и приятно есть -
И дал тебе плоды все эти в пищу. [ 540 ]
Здесь всё есть, что родит земля повсюду,
В разнообразье; с одного лишь древа,
Что учит различать добро и зло,
Не ешь: как только съешь, тотчас умрёшь.
Смерть - кара; так умерь свой аппетит, [ 545 ]
Чтоб не смогли застать тебя врасплох
Ни Грех, ни его чёрный служка - Смерть.

*

Collapse )