July 30th, 2014

crow

Джон Мильтон. Потерянный рай. VI, 469-523

Тут с мыслями собрался Сатана.
"Ты правильно считаешь это важным, [ 470 ]
И у меня, похоже, есть идея.
Ну кто из нас, знакомых досконально
С поверхностью небесной, где стоим мы, -
Огромным континентом, полным фруктов,
Цветов, растений, золота, алмазов, - [ 475 ]
Столь тщательно разведал всё вокруг,
Чтобы понять, что происходит всё
Из недр земли, сырых и тёмных руд,
Бурлящей пены огненной; коснувшись
Луча небес, всё обретает силу [ 480 ]
И рвётся ввысь во всей своей красе.
Вот эти силы тьмы с огнём во чреве
Нам Бездна первозданная отдаст;
И если мы их в длинные орудья
Набьём и будем с краю поджигать [ 485 ]
Запалом, далеко послать их сможем,
И с адским грохотом в ряды врагов
Они внесут изрядное смятенье,
Всё разгромив и поразив бойцов,
И те решат, что мы у Громовержца [ 490 ]
Его же молот отобрать сумели.
Трудиться нам недолго: до рассвета
Должно всё заработать. Так воспряньте,
Забудьте страх; совету всё подвластно,
Отчаянью не место между нами". [ 495 ]

Сказал он; и они от слов воспряли,
Забыв унынье, возродив надежду;
Все восхищались и не понимали,
Как сами не додумались: так просто
Казалось то, что все они считали [ 500 ]
Несбыточным! Но, может, в вашей расе
И в будущем, лишь появись угроза,
Всегда найдётся тот, кто - по злобе
Или научен дьяволом - сумеет
Придумать, как склонить людей к греху, [ 505 ]
К войне или всеобщей мясорубке.
И вот они с совета - за работу:
Ни слова против; руки без числа
Готовы; вмиг они перевернули
Небесный грунт, и увидали снизу [ 510 ]
Все грубые природные начала;
Нашли они и серу, и азот,
Смешали всё, с изысканным искусством
Состряпали, протёрли, превратив
В чёрные зёрна, и свезли на склад. [ 515 ]
Кто шахты рыл для руд и минералов
(Да, там всё так же, как в земных глубинах),
Чтоб там найти запалы и снаряды
Для разрушенья; кто-то смесь искал,
Готовую за миг воспламениться. [ 520 ]
Так до рассвета, под покровом ночи,
Они всё тайно сделали и тихо
В готовность привели, от всех укрывшись.

*

Collapse )