June 7th, 2014

crow

Джон Мильтон. Потерянный рай. V, 94-135

...И Адам в печали:

"Мой лучший образ, дорогая часть! [ 95 ]
Твой тяжкий сон сегодняшнею ночью
Тревожит и меня; мне не по нраву
Сон непривычный, он, боюсь, от зла;
Но зло откуда? от тебя - не верю:
Ты чистой рождена. Но знай - в душе [ 100 ]
Так много мелких черт, что служат главной -
Разуму. Где-то близко среди них
Фантазия: она из всех вещей,
Которые пять чувств нам преподносят,
Лепит мираж, воздушные фигуры, [ 105 ]
А разум их то разобьёт, то склеит,
Заключит в рамку и на суд представит
Нашему мненью, чтобы тут же скрыться
В келье, пока природа отдыхает.
Чуть он за дверь, фантазию уж тянет [ 110 ]
К его делам; но, грубо подражая,
Она во сне творит подчас кошмары,
Не схожие ни с древним, ни с недавним.
И в сне твоём я вижу сходство с тем,
Что вечером вчера мы обсуждали, [ 115 ]
Но с добавленьем странным. Не печалься:
Зло может посещать ум человека
И Бога без вреда, не оставляя
Пятна позора; вот я и надеюсь,
Что сделанное в сне там и осталось, [ 120 ]
Что так ты не поступишь наяву.
Так не грусти, не омрачай свой взор,
Что может быть и веселей, и ярче,
Чем утреннего солнышка лучи;
Давай же подниматься - заждались нас [ 125 ]
Источники, деревья и цветы:
Тебе одной от ночи сберегли
Они изысканные ароматы".

Так утешал её он; а она,
Утешившись, роняла всё же слёзы [ 130 ]
Из глаз, и волосами их стирала;
Две драгоценных капли, что остались
В глазах хрустальных, он, не дав упасть,
Остановил нежнейшим поцелуем,
Боящимся обидеть невзначай. [ 135 ]

*

Collapse )