June 3rd, 2014

crow

Джон Мильтон. Потерянный рай. V, 26-94

От шёпота проснувшись и увидев
Адама, Ева обняла его.

"О ты, одна отрада моих мыслей,
О слава, совершенство! рада видеть
Лицо твоё и утро; этой ночью [ 30 ]
(Такая ночь впервые) снилось мне -
Если спала я - не ты, как обычно,
Не старые труды, не планы новых:
Проступок и беда, каких мой мозг
Не знал доныне. Мне казалось, кто-то [ 35 ]
Под самым ухом звал меня гулять
Приятным голосом; думала, ты:
"Зачем ты, Ева, спишь в такое время?
Прохладно, тихо, если не считать
Ночной пичуги, что поёт любви [ 40 ]
Сладкие песни; полная луна
На небе правит и приятным светом
Подчёркивает тени лиц - всё зря,
Если не смотришь. Рай во все глаза
Ищет - кого же, если не тебя, [ 45 ]
Природы радость, в чьих очах всё - счастье,
Привлечено твоею красотой?"
Я встала, но тебя нигде не видно;
И я тогда пошла тебя искать
И, кажется, задумавшись, зашла, [ 50 ]
Сама не ожидая, к древу Знанья
Запретного. Оно казалось милым,
Куда милее для меня, чем днём.
Вот я смотрела, а под ним стоял
Кто-то крылатый, словно те из Рая, [ 55 ]
Кого частенько видим; кудри пахли
Амброзией. И он глядел на древо.
"О древо милое, - сказал, - плодами
Нагружено, а их никто не ест -
Ни Бог, ни Человек. Презренно знанье? [ 60 ]
Мешает зависть, или что другое?
Кто запретит, кто смеет мне не дать
Добро, да и зачем тогда оно?"
Сказав, он вмиг решительной рукой
Сорвал и съел. Я вся похолодела [ 65 ]
От дерзких слов и дерзкого поступка.
А он в восторге: "Фрукт как божество!
Ты сладок сам, но сорванным ты слаще;
Ты запрещён, ты только для богов,
Но можешь и людей богами сделать! [ 70 ]
А почему бы нет? они ведь лучше
Всё будут понимать, богаче станут -
Создателю хвала, а не позор.
О ангельское, милое созданье,
Отведай, Ева: счастлива ты, но [ 75 ]
Счастливей можешь стать, и ты достойна.
Отведай, и среди богов ты станешь
Богиней; не к земле приговорённой,
Но в воздухе порой, как мы; порой
Достоинство тебя поднимет в небо, [ 80 ]
Богов увидишь, так же будешь жить".
Сказав, он подошёл и протянул
К моему рту часть сорванного фрукта:
Приятный вкусный запах так разжёг
Мне аппетит, что поневоле я [ 85 ]
Отведала. И сразу к облакам
Взлетела с ним, увидела внизу
Простёршуюся Землю - вид широкий
И разный; и полёт, и возвышенье
Меня так восхитили, но внезапно [ 90 ]
Мой гид исчез, а я упала вниз
И вновь заснула; как же рада я
От сна очнуться!" Так сказала Ева
О странной ночи. И Адам в печали.

*

Collapse )