February 28th, 2014

crow

Джон Мильтон. Потерянный рай. II, 1010-1055

Замолк; и Сатана, не отвечая, [ 1010 ]
Но рад, что море встретит берега,
С готовностью и обновлённой силой
Вверх рвётся пирамидою огня
В просторы дикие, и через шок
Сраженья элементов, окружённый [ 1015 ]
Со всех сторон, проходит; путь трудней и
Опасней, чем у Арго, на Босфоре
Проплывшего сходящиеся скалы,
Или Улисса, что подставил борт
Харибде и попал в водоворот. [ 1020 ]
Так тяжким он трудом все трудности
Преодолел, все трудности - трудом;
Но он прошёл, а за людским паденьем -
Какие перемены! Грех и Смерть
Его путём, послушны воле Рая, [ 1025 ]
Широкую дорогу проложили
Сквозь бездны тьму, её залив кипящий
Сковав мостом длины невероятной
Из Рая к самой отдалённой сфере
Хрупкого мира; и порочным духам [ 1030 ]
Легко туда-сюда ходить и мучить
Иль искушать всех, кроме сбережённых
По ангельской иль Божьей милости.

Но чувствуется, наконец, святое
Влиянье света, что от райских стен [ 1035 ]
На лоно тёмной Ночи шлёт лучи
Рассветные; Природа начинает
Свой дальний путь и прогоняет Хаос,
Как битого врага, от рубежей
С гораздо меньшим шорохом и шумом; [ 1040 ]
И Сатане уж легче, он спокойно
Парит на мягких волнах в полусвете,
И как корабль, потрёпанный погодой,
В порт входит сквозь туман и снасти рвёт;
А то он в пустоте, что словно воздух, [ 1045 ]
Крыльями машет, вольно созерцая
Весь горний Рай, так широко простёртый,
Что непонятно, круг или квадрат,
Все башни из опала, основанья
Сапфировые - бывший дом его; [ 1050 ]
И рядом с ним - на золотой цепи
Висящий мир, размером как звезда
Мельчайшая, закрытая луной.
И, злонамеренной гружёный местью,
Спешит, проклятый, он в недобрый час. [ 1055 ]

Конец второй книги.

*

Collapse )