January 28th, 2014

crow

Джон Мильтон. Потерянный рай. II, 106-225

Закончил хмуро; на его лице -
Угроза битвы и желанье мстить
Меньшим, чем боги. Тут с другого края
Встал Велиал - приятный, человечный;
Рай не терял, пожалуй, краше - вид [ 110 ]
Достойный, устремлённый к высшим целям...
Всё ложь и пустота: его язык
За сладкой манной болтовни о лучшем
Худшее прятал, приводя в смущенье
Мудрый Совет: его мыслишки были [ 115 ]
Для слабых энергичны, благородным -
Излишне робки, слуху же приятны.
Итак, он начал всех увещевать.

"Я б, лорды, был за явную войну,
Ведь ненависть горит; когда б причина, [ 120 ]
Озвученная для скорейшей схватки,
Меня не отвращала, не сулила
Затее нашей полного провала:
Владеющий оружьем лучше всех
Столь подозрителен в своих советах, [ 125 ]
Что храбрость из отчаянья черпает,
И всё, чего он хочет, - разрушенья
Как результата страшной нашей мести.
Какая месть? полно на райских башнях
Вооружённых стражей, так что подступ [ 130 ]
К ним невозможен; вдоль границы Бездны
Стоят его полки; на мощных крыльях
Разведчики и днём, и ночью ждут
Сюрпризов. Или силой мы прорвёмся,
И вслед за нами целый Ад восстанет [ 135 ]
Всей чернотой, чтоб замутить чистейший
Небесный свет, но Враг великий наш
На троне так и будет непорочно
Сидеть, и не подверженный изъянам
Эфир изгонит вскоре навсегда [ 140 ]
Всё зло, себя от низкого огня
Очистив. Нам последняя надежда -
Отчаяние; мы должны добиться,
Чтоб Всемогущий разъярился вдрызг,
И это, нас убив, лекарством станет: [ 145 ]
Небытие; да, горько; кто ж отдаст,
Хоть мучась болью, свой исконный разум
И мысли, что по Вечности кочуют,
Чтобы пропасть проглоченным в огромной
Утробе недосозданной ночи [ 150 ]
Без чувств, недвижно? если это благо,
То может ли его наш злобный Враг
Нам дать, и даст ли? может ли - неясно,
Но никогда не даст - наверняка.
Поддастся ли он, мудрый, гневу, то ли [ 155 ]
Не разобравшись, то ли от бессилья,
Чтобы врагам потрафить и убить их,
Ярясь, когда он ярость сберегает
Для вечных пыток? что же мы решим?
Кто за войну, твердят о том, что мы [ 160 ]
Осуждены на вечные мученья;
Чего бы мы ни сделали, не сможем
Сильней страдать; вот так-то мы страдаем,
С оружием рассевшись на Совете?
Когда бежали, а небесный гром [ 165 ]
Нам жарил пятки, мы просили Бездну
Нас приютить, считая Ад спасеньем
От ран; или когда в цепях лежали
В том озере, тогда страдали точно.
А вдруг дыханье, давшее огонь, [ 170 ]
Проснувшись, его всемеро раздует,
Нас бросив в пламя? или сверху снова
Нас мстительная красная рука
Опустится губить? что, если все
Откроются запасы, с адских сводов [ 175 ]
Польёт на нас потоками огонь,
И ужасы жестокого обвала
Падут на наши головы; и нас,
Обдумывавших славненькие войны,
Безумной бурей зашвырнёт на скалы [ 180 ]
И там распнёт, и превратит в добычу
Водоворотов, или в океане
Бурлящем, в цепи заковав, утопит -
Беседовать там с вечным стоном, без
Отдыха, жалости и передышки, [ 185 ]
На веки вечные; вот вам страданье.
Итак, я против явной или тайной
Войны; что могут сила или хитрость
Против него; кто проведёт того,
Кто видит всё? а он с высот небесных [ 190 ]
Все наши козни видит и смеётся;
Не столь он Всемогущ, чтоб биться мощью,
Сколь мудр, чтобы уловки разрушать.
Так что ж нам, жить так низко? нам, из Рая
Заброшенным сюда на поруганье, [ 195 ]
Под пытки, в цепи? лучше так, чем хуже,
Вот мой совет; мы все судьбой ведомы,
И Всемогущий возглашает волю
Лишь победителя. Страдать и делать
Мы в силах, и велящие нам это [ 200 ]
Законы правы: с самого начала
Не мудро выбирать таких врагов,
И следовало ожидать паденья.
Смешно, когда копьём отважно машешь,
А чуть уронишь, ссохнешься от горя, [ 205 ]
Боясь известной доли: испытать
Изгнание, бесчестье, цепи, боль -
Решенье сильных. Такова и наша
Судьба; сумеем боль перенести -
Со временем наш Враг смягчить способен [ 210 ]
Свой гнев, и даже, в будущем далёком,
Смиренье наше видя, вдруг решить,
Что хватит нас наказывать; и пламя
Утихнет, если он угомонится.
И сущность наша чистая изгонит [ 215 ]
Ужасный запах, или мы привыкнем,
Или изменится в согласье с местом
Характер наш, естественным нам станет
Ужасный жар, и боль совсем исчезнет,
Смягчится ужас, просветлеет тьма; [ 220 ]
Бег новых дней способен принести нам
Надежды, шансы или перемены,
Достойные того, чтоб ждать, ведь ныне -
Пусть тягостно - неплохо нам, пока
Не навлекли мы на себя беды". [ 225 ]

*

Collapse )